Instagram-Star lässt sich tätowieren - Das ganze Netz lacht

Da hätte man wohl vorher etwas genauer sein müssen

Empfohlener externer Inhalt
Instagram

Wir benötigen deine Einwilligung, um den von unserer Redaktion eingebundenen Instagram-Inhalt anzuzeigen. Du kannst diesen (und damit auch alle weiteren Instagram-Inhalte auf www.unnuetzes.com) mit einem Klick anzeigen lassen und auch wieder deaktivieren.

Instagram-Inhalte immer anzeigen

Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit können personenbezogene Daten an Instagram übermittelt werden. Mehr dazu in unseren Datenschutzhinweisen.

Ob einem Tattoos gefallen, sie wirklich eine tiefe Bedeutung für einen selbst haben, man sie einfach nur cool findet oder man sie total schrecklich findet, sei an dieser Stelle einmal kurz außen vor gelassen. Denn darüber kann man wohl stundenlang streiten und wird sich nicht einig. Also jeder wie er mag, sagen wir. 

Dass es aber auch einige Motive gibt, die man nicht nachvollziehen kann, sollten wohl die meisten einsehen. Schwieriger wird es dann wohl langsam, wenn das Tattoo etwas auf einer Sprache bedeuten sollte, dies aber überhaupt nicht tut!

Und ziemlich genau das ist der Influencerin aus Aserbaidschan passiert, denn sie hat sich wohl die Übersetzung von Google Translate ohne zu hinterfragen einfach stechen lassen! 

Achtung ... peinlich:

Empfohlener externer Inhalt
Instagram

Wir benötigen deine Einwilligung, um den von unserer Redaktion eingebundenen Instagram-Inhalt anzuzeigen. Du kannst diesen (und damit auch alle weiteren Instagram-Inhalte auf www.unnuetzes.com) mit einem Klick anzeigen lassen und auch wieder deaktivieren.

Instagram-Inhalte immer anzeigen

Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit können personenbezogene Daten an Instagram übermittelt werden. Mehr dazu in unseren Datenschutzhinweisen.

Die Influencerin mit 870k Followern auf Instagram ließ sich kurzerhand von ihrem Tätowierer diesen Satz stechen: 

"I can judge a single god with my wrongs and wrongs"

Ehm ja, und was könnte oder sollte der englische Satz nun bedeuten? Übersetzt man ihn frei, kommt so etwas raus wie "Ich kann einen einzigen Gott mit meinen falsch und falsch beurteilen". Google Translate schlägt vor "Ich kann einen einzelnen Gott mit meinen Fehlern und Ungerechtigkeiten beurteilen". Hm, irgendwie auch nicht sinnvoller. 

Doch Kommentare unter dem Bild, dass sie selbst übrigens inzwischen gelöscht hat, aber beim Tätowierer noch zu finden sind, meinen sie könnten sich vorstellen, was die junge Frau eigentlich sagen wollte:

Empfohlener externer Inhalt
Instagram

Wir benötigen deine Einwilligung, um den von unserer Redaktion eingebundenen Instagram-Inhalt anzuzeigen. Du kannst diesen (und damit auch alle weiteren Instagram-Inhalte auf www.unnuetzes.com) mit einem Klick anzeigen lassen und auch wieder deaktivieren.

Instagram-Inhalte immer anzeigen

Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit können personenbezogene Daten an Instagram übermittelt werden. Mehr dazu in unseren Datenschutzhinweisen.

Die türkischen User sind sich einig, dass ein beliebter türkischer Spruch gemeint sein könnte, der zusammengefasst bedeuten würde: "Nur Gott kann über mich urteilen". Auf Englisch wäre dann wohl allerdings sinnvoller so etwas zu sagen wie "Only God can judge my mistakes and truths". 

Naja, ganz nah dran...

Und was lernen wir aus der Geschichte? Google Translate trauen wir nicht. Fragt doch lieber vorher einen Muttersprachler der Sprache, ob das Tätowierte auch Sinn macht.

Pinterest Pin